筋书き通りの恋なんて言わないでよ
作曲:まふまふ
toadotteitanowaoroidesuka?
神明大人为什麽结局会来到呢
kyoukashoniwakaitenaikiooarikani
翻译:果果
初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?
kionagaikaigaraooyogu?
君を乗せてあの空を下りる
无法回到前一页的绘本
不论与谁一起被放入天秤我都会载着
确かなことはあんまり覚えていないけど
kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu
hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?
前のページに戻れない絵本と
你我那份疑惑?是同样的吗?
作词:まふまふ
tashikanakotowaanarioboeteaikedo
教科书には书いてない気持ちの在り処に
初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない
hodoketayutokisetsunoshaude
不知不觉我们已经变成大人了
不意に肩をくすぐった君のt温も
谁と天秤にかけても軽い羽のような
chottohetakonakoidebukiyounaaio
你的长发?彷佛在空中游泳似的
初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」
いつしか仆らは大人になってしまったんだ
神様なんで终わりが访れるの
假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗
和这时间的尽头都是我的所有之物
oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka
轻如羽毛的你从那天空降落
笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを
aenopeejiodoreo
初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜
编曲:まふまふ
itshikabokurawa?otonanatteshiattanda
そのseだけだから
解开的梦与季节的车厢中
この时间の端だって仆の物なら
此一颜se而已
konojikannohashidattebokunoononara
もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか
ココロのパレットは「キミを好き」っていう
如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧
shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou
你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布
ほどけた梦と季节の车窓で
シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう
心中的调se板有着称之为「喜欢你」
如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温
kaisaaozureruno
和与你共度的那一天?在那里等待着啊
fuikataokuguttakiotaiono
ハートの後味
君と过ごしたあの日はそこで待っているの?
kiioeanoraooriru?
hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?
daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?
noirodakedakara
warawazueasshironakyanbasuo
教科书里没有写的感情的所在
以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意
君の长い髪が空を泳ぐ
虽然不太能确切的记得了
kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?
iも
戸惑っていたのはお揃いですか?